"ловим лулзы на живца" (c)
Давненько что-то, товарищи, мы тут ни во что не играли.
Предложение банально, но забавно.
Несколько лет назад была по Нашему Радио такая славная передача - Черновики. Авторы её брали известную строчку и переделывали содержание, оставляя узнаваемой форму. В общем, продолжим их великое дело.
На поиздеваться предлагаю канцлеровское: "Адмирал, Вы разбиты, как это не грустно"
ради узнаваемости оставляем *обращение*, Вы *смысловой глагол/прилагательное*, *ещё одно предложение*, из ритма не вылезаем.
пример
Интересные вариации будут превращены в аватарки и розданы их авторам и прочим желающим.
Предложение банально, но забавно.
Несколько лет назад была по Нашему Радио такая славная передача - Черновики. Авторы её брали известную строчку и переделывали содержание, оставляя узнаваемой форму. В общем, продолжим их великое дело.
На поиздеваться предлагаю канцлеровское: "Адмирал, Вы разбиты, как это не грустно"
ради узнаваемости оставляем *обращение*, Вы *смысловой глагол/прилагательное*, *ещё одно предложение*, из ритма не вылезаем.
пример
Интересные вариации будут превращены в аватарки и розданы их авторам и прочим желающим.
Адмирал, вы сдаете? Опять раздеваться...
Адмирал, Вы б поели. Иль Вы на диете?
Адмирал, Вы...пей йоду. В Сагранне нет моря.
Ротгер, вы натворили? Извольте признаться!
Рокэ, вы фехтовали, я видел из спальни
Кардинал, Вы в закате? Ну кто бы подумал...
Готти, Вы - и левретка? Молчать, адуаны!
Герцог Придд, Вы Павсаний? Вы ёж или автор?
Мирабелла, Вы живы? Как это печально.
Моро, Вы так невовремя! Надо бы раньше!
Кансилльер, Вы сбледнули. Вам "Кровь" не по вкусу?
Гудрун, Вы... вот же тварь-то! Опять прямо в тапки!
зе бест...
Мальчик мой, вы в порядке? Продолжим же, Ротгер!
ыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы спасибо!!!! )
Герцог Алва, вы в платье?! А, впрочем, неплохо..
Кансильер, вы и правду? Простите, не верю.
Или:
Рокэ, вы в Багерлее? Где ж ваши фанатки?
Ой! Эр Рокэ, кто здесь? И зачем тут браслеты?!
Тихо, юноша, тихо. Придется меняться.
Монсеньор, вся Оллария будет смеяться...
Пусть попробует, Дик. Обойдусь пистолетом.
Монсеньор, вы играли? Похмелье иль скука?
Оба, Дик. Это "правда" была или "вызов".
Герцог Алва! И вы проиграли, как ызарг?!
Не хами, поросенок. Давай лучше руку.
Отпустите, эр Рокэ!.. Что скажут в Талиге?!..
...Соберано, мы вас поздравляем с женитьбой.
Герцог Алва, вы в платье?! А, впрочем, неплохо.
Адмирал, вы разбиты? Как это не ново...
Кансилльер, Вы сбледнули. Вам "Кровь" не по вкусу?
Милле, Вы - и жениться? Вы сами-то в курсе?
Аплодирую авторам.
Оноре нервно курит, Авнир жжот напалмом.
Noordkrone, Герцог Окделл, Вы жжоте. А лучше бы спали.
Терри, зеркало в помощь! И к кошкам Этерну...